Irish Songs Lyrics With Guitar Chords By Martin Dardis

An bhFaca Tú mo Shéamuisín lyrics chords

Home
Lyrics + Chords A-B
C - F
G - J
K - M
N - R
S - T
U - Z
The Tin Whistle Song Book With Letter Notes
Sheet Music And Tin Whistle
Tin Whistle Music 2
Learning Tin Whistle
Children's Songs On Tin Whistle
Pop Songs For The Tin Whistle
Christmas Carols For The Tin Whistle
Traditional Whistle Sheet Music
The Dubliners
Christy Moore
Wolfe Tones
Fureys Brothers
Clancy Brothers And Tommy Makem
Pogues
Most Popular Songs
Dublin City Ramblers
Johnny McEvoy
Scottish Songs
Gaeilge Songs
Foster & Allen
Irish Brigade
Country And Pop
Mary Black
Derek Ryan
Eric Bogle
Corries
McCalmans
Saw Doctors
Seamus Moore
Tommy Sands
Colum Sands
Football And Hurling Songs
American Folk And Patriotic Songs
German Songs
Runrig
Charlie And The Bhoys
Big Tom
Nathan Carter Lyrics
Welsh Songs
Other Songs And Resources
Updates
Guestbook
Learn Guitar

 An Bhfaca Tu Mo Sheamaisin lirici agus ceol  4/4 (Irish Children’s Song) lyrics and chords

As played by Na Casaidigh (use capo on 3rd fret. Guitar chords by Marc Fahrbach. Also included is the mandolin tab and the tin whistle sheet music.

An (C)bhfaca tú mo (Am)Shéamuisín

Mo (C)stóirín óg, mo bhu(G)achailín?

An (C)bhfaca tú mo (Am)Shéamuisín

Is (C)é 'gabháil (G)síos an (C)bóthar?

Níl (C)bróg ar bith ar a (Am)dhá choisín

Ar a (C)dhá choisín, ar a (G)dhá choisín

Níl (C)bróg ar bith ar a (Am)dhá choisín

Níl (C)caipí (G)air ná (C)clóca

 

Ag (C)dul ar scoil tá (Am)Shéamuisín

Mo (C)stóirín óg, mo bhu(G)achailín?

Ag (C)dul ar scoil tá (Am)Shéamuisín

'S a (C)leabharín (G)buí 'na (C)phóca

(C)Ar a dhriom tá (Am)máilín beag

Tá (C)máilín beag, tá (G)máilín beag

(C)Ar a dhriom tá (Am)máilín beag

'S a (C)lóinsín (G)ann is (C)dócha

 

Do (C)rugadh é i (Am)Móin a Lín

Ag (C)bun an chnoic i (G)nead éinín

Do (C)rugadh é i (Am)Móin a Lín

In (C)aice (G)le Bun (C)Dóite

Ó (C)grá mo chroí mo (Am)Shéamuisín

Mo (C)stóirín óg, mo (G)bhuachailín

Ó (C)grá mo chroí mo (Am)Shéamuisín

Ar (C)maidin (G)is tráth(C)nóna

 

An (C)bhfaca tú mo (Am)Shéamuisín

Mo (C)stóirín óg, mo bhu(G)achailín?

An (C)bhfaca tú mo (Am)Shéamuisín

Is (C)é 'gabháil (G)síos an (C)bóthar?

Níl (C)bróg ar bith ar a (Am)dhá choisín

Ar a (C)dhá choisín, ar a (G)dhá choisín

Níl (C)bróg ar bith ar a (Am)dhá choisín

Níl (C)caipí (G)air ná (C)clóca

English translation:

Have you seen my Seamusín

My dearest, darling, little boy

Have you seen my Seamusín

Going down the road?

He has no shoes on his little feet

His little feet, his little feet

He has no shoes on his little feet

He wears no cap or cloak

 

Seamusín is going to school

My dearest, darling, little boy

Seamusín is going to school

With a yellow book in his pocket

On his back is a little bag

A little bag, a little bag

On his back is a little bag

In which he has his lunch

 

He was born in Monalee

Below the hill in a small bird nest

He was born in Monalee

Not far from Bun Doite

Seamusín is my pride and joy

My dearest, darling, little boy

Seamusín is my pride and joy

In the morning and the evening

 

Have you seen my Seamusín

My dearest, darling, little boy

Have you seen my Seamusín

Going down the road

He has no shoes on his little feet

His little feet, his little feet

He has no shoes on his little feet

He wears no cap or cloak

an-bhfaca-tu-mo-sheamaisin-sheet-music-tin-whistle.gif

an-bhfaca-tu-mo-sheamaisin-mandolin-music.gif

   
rsz_1rsz_1rsz_greenwhiteorange2.jpg

Privacy Policy        Links  Copyright  © 2002 - 2014 Martin Dardis

rsz_1rsz_1rsz_greenwhiteorange2.jpg