Irish Songs Lyrics With Guitar Chords By Martin Dardis

Irish Songs Translated To German

Home
Lyrics + Chords A-B
C - F
G - J
K - M
N - R
S - T
U - Z
The Tin Whistle Song Book With Letter Notes
Sheet Music And Tin Whistle
Tin Whistle Music 2
Learning Tin Whistle
Children's Songs On Tin Whistle
Pop Songs For The Tin Whistle
Christmas Carols For The Tin Whistle
Traditional Whistle Sheet Music
The Dubliners
Christy Moore
Wolfe Tones
Fureys Brothers
Clancy Brothers And Tommy Makem
Pogues
Most Popular Songs
Dublin City Ramblers
Johnny McEvoy
Scottish Songs
Gaeilge Songs
Foster & Allen
Irish Brigade
Country And Pop
Mary Black
Derek Ryan
Eric Bogle
Corries
McCalmans
Saw Doctors
Seamus Moore
Tommy Sands
Colum Sands
Football And Hurling Songs
American Folk And Patriotic Songs
German Songs
Runrig
Charlie And The Bhoys
Big Tom
Nathan Carter Lyrics
Welsh Songs
Other Songs And Resources
Updates
Guestbook
Learn Guitar

Irish Folk Songs Translated Into German

Dat Aukschionäär-Leed
(Text: Angela Koch)
 
G G C G C G D G
 
(G)Dao was een Mann in sin Heimaotstadt, wecker (D) was een Aukschio-(G)-näär
Hei verkoff Häüser, Rinner, Land an (C) Leue,  van nao un (G) färn
Een Hiärfstgeselle van fievtig Jaohr, sin Ma-(C)-löör was wahne (G) graut
(C) auk de Hiärt-söcht-(G)-Hiärt-Siet in't (D) Bouernblatt hätt hei utpro-(G)-beert.
 
Saoterdags un auk bey Nacht hei (D) was up den Kauhmarkt (G) allteyd
Un wullst dou din Karren afstellen, dao (C) was keyn Parklock (G) frey.
Autos un Treckers överall, un de (C) Lucht was vull (G) met Gestank.
Un de (C) Aukschionäär sin (G) Stimme was up den (D) ganzen Plaats to (G) höörn
 
(D) Kumm giw mi dreihunnert Mark, (C) kumm un mak din (G)erst Gebout,
(C) Kumm un kaup dat (G) feyne Rind, dat dao inne Midde (D) steiht
(G) Höör ik dao drei-feyf-un-twinntig, (C) diättig, veettig, (G) feyf-un-fiftig
(C) Upstellt un end-(G)-lik verkaupt, de (D) Tauschlag is nou(G) deyn
 
De Witfrau Meyer van unnen anne Straat hät (D) achzig guode (G) Muorgen
seyt diättig Jaohr liäwt se dao aleen, (C) aohne eenen (G) Ollen
Sagg se: ik verkaup dat ganze Land, wenn (C) dou mi dao bey-daon (G) deis.
Sagg (C) hei: ik kaup ett (G) jüst för mi, we (D) makt een Privat-G)-saak.
 
(D)Ik betaahl dreidousend Mark, (C) wenn ik de eynzig (G) Käuper bin
(C) ik kaup dat Land un (G) heyrod di, wenn dou vandage seggst: (D) jau!
(G) Inverstaohn! meent se, wenn (C) ik di bous met nao (G) Hus draff niehmen.
(C) Upstellt un end-(G)-lik verkaupt, de (D) Tauschlag is nou (G) deyn
 
G G C G C G D G
 
De Aukschionäär un sin ur-ollt Weyf liäwt (D)up de achzig (G) Muorgen
Et dauert nich lang un de Daudengriewer (C) mutt in’t Hus in (G) kumen
Veier Wiäken was se nou unner de Ääd, dat (C) Land was all (G) upstellt
De (C) beste Aat et to (G) verkaupen , hei (D) mäk een graut (G) Aukschioon
 
(D) Kumm giw mi hunnertdousend Mark, (C) kumm un kaup dat (G) feyne Land
(C) De best achzig (G) Muorgen, de heyer veraukschonnert (D) wörn
Un de (G) Scharolais-Bull met fifftien Käuh, (C) höör ik dao een-(G)-twintig nou
(C) Upstellt un end-(G)-lik verkaupt, de (D) Tauschlag is nou (G) deyn
(C) Upstellt un end-(G)-lik verkaupt, de (D) Tauschlag is nou (G) deyn

   
rsz_1rsz_1rsz_greenwhiteorange2.jpg

Privacy Policy        Links  Copyright  © 2002 - 2014 Martin Dardis

rsz_1rsz_1rsz_greenwhiteorange2.jpg