Die (a) Nacht liegt wie Blei auf Schloss (d) Darkmoor,
Sir (G7) Henry liest Financial (C) Times.
(E7)
Zwölf-(a)-mal schlägt gespenstisch die (d) Turmuhr,
der (E7) Butler hat Ausgang bis (a) eins.
Da (A7) schleicht
sich im flackernden Lampenschein,
fast (d) lautlos ein Schatten zur Türe herein,
und (B7) stürzt auf Sir Henry, derselbe
lebt ab
und (E7) nimmt sein Geheimnis mit in das Grab.
Der (A) Mörder war wieder der (D) Gärtner
und (E7) er plant schon den nächsten (A) Coup. (E7)
Der (A) Mörder
ist immer der (D) Gärtner
und (E7) der schlägt erbarmungslos, (A) der schlägt er-(D)-barmungslos,
(A) der schlägt
er-(E7)-barmungslos (A) zu.
Bei (a) Maigret ist schon seit zwei (d) Stunden,
ein (G7) Fahrstuhl andauernd blok-(C)-kiert. (E7)
In-(a)-spektor
Dupont ist ver-(d)-schwunden
der (E7) Fahrstuhl wird gerad‘ repa-(a)-riert.
Da (A7) öffnet sich lautlos die Türe
zum Schacht,
es (d) ertönt eine Stimme, die hämisch lacht.
In-(B7)-spektor Dupont traf im Fahrstuhl ein Schuss
der
(E7) Amtsarzt stellt sachlich fest: Exitus.
Der (A) Mörder war wieder der (D) Gärtner
und (E7) er plant schon den nächsten (A) Coup. (E7)
Der (A) Mörder
ist immer der (D) Gärtner
und (E7) der schlägt erbarmungslos, (A) der schlägt er-(D)-barmungslos,
(A) der schlägt
er-(E7)-barmungslos (A) zu.
Am (a) Hafendamm Süd wurde (d) neulich
ein (G7) Hilfsleuchtturmwart umge-(C)-bracht.
In-(a)-spektor van Dyke,
stets vor-(d)-eilig,
hat (E7) drei Täter schon im Ver-(a)-dacht.
Die (A7) Wirtin zur Schleuse, denn die schielt und
die hinkt,
der (d) Käpt’n der schiffsbrüchig im Rum ertrinkt,
der (B7) Lotse, der vorgibt, Napoleon zu sein,
aber (E7) da irrt van Dyke, keiner war’s von den drei’n.
Der (A) Mörder war wieder der (D) Gärtner
und (E7) er plant schon den nächsten (A) Coup. (E7)
Der (A) Mörder
ist immer der (D) Gärtner
und (E7) der schlägt erbarmungslos, (A) der schlägt er-(D)-barmungslos,
(A) der schlägt
er-(E7)-barmungslos (A) zu.
Die (a) steinreiche Erbin zu (d) Manster,
ist (G7) wohnhaft im 15ten (C) Stock.
Dort (a) schläft sie
bei offenem (d) Fenster,
Big-(E7)-Ben schlägt gerad‘ two o’-(a)-clock.
Ganz (A7) leis‘ bläht
der Wind die Gardinen auf,
auf die (d) Erbin zeigt matt-schwarz ein stählerner Lauf
und ein (B7) gellender Schrei
zerreißt jäh die Luft,
auch (E7) das war wohl wieder der Gärtner, dieser Schuft.
Der (A) Mörder war wieder der (D) Gärtner
und (E7) er plant schon den nächsten (A) Coup. (E7)
Der (A) Mörder
ist immer der (D) Gärtner
und (E7) der schlägt erbarmungslos, (A) der schlägt er-(D)-barmungslos,
(A) der schlägt
er-(E7)-barmungslos (A) zu.
In (a) seinem Gewächshaus im (d) Garten,
steht in (G7) grüner Schürze ein (C) Mann,
der (a) Gärtner rührt
mehrere (d) Arten
von (E7) Gift gegen Blattläuse (a) an.
Der (A7) Gärtner singt, pfeift und lacht verschmitzt,
In (a) seinem Gewächshaus im (d) Garten,
steht in (G7) grüner Schürze ein (C) Mann,
der (a) Gärtner rührt mehrere
(d) Arten
von (E7) Gift gegen Blattläuse (a) an.
Der (A7) Gärtner singt, pfeift und lacht verschmitzt,
seine (d)
Heckenschere, die funkelt und blitzt,
Sense,(B7) Spaten und Jagdgewehr stehen an der Wand,
da (E7) würgt ihn von hinten
eine meuchelnde Hand.
Der (A) Mörder war nämlich der (D) Butler
und der (E7) schlug erbarmungslos (A) zu. (E7)
Der (A) Mörder
ist immer der (D) Butler. –
Man (E7) lernt eben täglich, man (A) lernt eben (D) täglich,
man (A) lernt eben
(E7) täglich (A) dazu.