Anne & Francie Brolly’s Version:
In
the (F)Galtymore (Dm)Mountains so (Bb)far, far a(F)way
I’ll
tell you a (Dm)story that (Bb)happened one (C)day
To
a (F)fair Irish colleen, her (Bb)age was six(F)teen
And
it’s (C)proudly she carried white, (F)orange (C)and (F)green.
A
(F)bold English (Dm)Bobby by (Bb)chance passed that (F)way
Saying
„Who is the (Dm)maid with the (Bb)colours so (C)gay?“
With
a (F)smile and a sneer he jumped (Bb)off his ma(F)chine
De(C)termined
to capture white, (F)orange (C)and (F)green.
„Oh,
(F)give me that (Dm)banner!“, the (Bb)bold Bobby (F)cried,
„Come
give me your (Dm)banner and (Bb)do what is (C)right!
Oh,
(F)give me the banner, and (Bb)do not be (F)mean
For
I (C)must have that emblem, the (F)flag of (C)Sinn (F)Féin!“
„You'll
(F)not get the (Dm)banner!“, the (Bb)young maiden (F)cried
„Till
your blood and (Dm)my blood, its (Bb)colours are (C)died
I
(F)here have a rifle and (Bb)that’s nothing (F)mean
And
it’s (C)proudly I’ll die for the (F)flag of (C)Sinn (F)Féin!“
Then
the (F)poor Bobby’s (Dm)face turned as (Bb)white as the (F)snow
And
he mounted his (Dm)cycle and (Bb)started to (C)go
Saying
(F)“What is the use when a (Bb)maid of six(F)teen
Would
(C)die for those colours, white, (F)orange (C)and (F)green?“
That
(F)very same (Dm)day in (Bb)sweet Tipperary (F)town
That
gallant young (Dm)girl from the (Bb)Galtees came (C)down
Her
(F)poor heart was torn with (Bb)anguish and (F)pain
For
that (C)very same day Tom Ashe (F)died for (C)Sinn (F)Féin.
Ye
(F)young men and (Dm)maidens of (Bb)Erin’s green (F)shore
Raise
a cheer for the (Dm)maid from the (Bb)proud Galty(C)more
And
(F)keep on fighting the (Bb)cause of Sinn (F)Féin
Till
we (C)make dear old Ireland a re(F)public (C)a(F)gain